Impressum / kontakt

Witkacy na scenach świata

Programy, afisze, plakaty, zdjęcia 

Dokumentacja archiwum Janusza Deglera.

 
19661967196819691970 19711972197319741975197619771978 19791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995
 
zob. Janusz Degler, Witkacy na świecie Witkacy around the World

1976

Program

The Cuttlefish

(Mątwa)

Athens (Georgia)
The Department of Drama and Theatre - The University of Greorgia, Laboratory Theatre
Przekład: Daniel C. Gerould i Eleonor Gerould
Reżyseria: Zygmunt Hübner
Scenografia i światło: W. Joseph Stell
Kostiumy: Jackson Kesler
W Prologu wykorzystano fragmenty 622 upadków Bunga i Niemytych dusz
Grano w dniach: 10-40 i 17-21 II 1976

 

Zdjęcia opublikowane w "The Theatre" in Poland" 1976,
nr 8

   
     

Program

Yanulka, fille de Fizdejko

(Janulka, córka Fizdejki)
Bruksela
Le Théâtre de Poche de Bruxelles - Théâtre Expérimental de Belgique - Le Théâtre de la Balsamine (koprodukcja)
Przekład: Ania Beczkowska
Reżyseria: Martine Wijckaert
Scenografia i kostiumy: Roger Broë
Choreografia: Amy Benatar
Grano 3 III - 4 IV 1976

 

Czasopismo "Journal de Poche" 1975, nr 11

   
     

Plakat i ulotka

Mister Price or Tropical Madness

(Mister Price, czyli Bzik tropikalny)
Nowy Jork
The Classic Theatre (Central Arts)
Przekład: Daniel C. Gerould
Reżyseria: Maurice Edwards
Scenografia: Marilyn Daljord
Kostiumy: Sally Nash Gates
Światło: Anthony Borovicka
Grano w dniach: 18-21, 24-27, 29-30 VI 1976, 1-2 VII 1976

     

Afisz i program

La Métaphysique d'un veau a deux têtes

 (Metafizyka dwugłowego cielęcia)
Paryż, Compagnie Solov-Chabert (Théâtre de la rue d'Ulm)
Przekład i adaptacja: Koukou Chanska [Jadwiga Kukułczanka] i François Marie Reżyseria: Sandra Solov i Pierre Chabert
Scenografia i kostiumy: Claire Guyon i Marc Boisseau
Muzyka: Jean-Yves Bosseur
Premiera: 30 X 1976
Zob. L. Sokół, Witkacy po parysku, "Teatr" 1977, nr 8.  

     

Afisz

The Madman and the Nun

 (Wariat i zakonnica)
Toronto, University of Toronto, UC Playhouse
Przekład: Daniel C. Gerould i C.S. Durer
Reżyseria: Linda Pakri 
Grano w dniach 5-8 XI 1976

 

Zdjęcia ze spektaklu

   
     

Ulotka

Program

Les cordonniers

 (Szewcy)
Ivry (Paryż), Le Théâtre  des Quartiers d'Ivry (Studio d'Ivry)
Przekład i reżyseria: Ewa Lewinson
Muzyka: Norbert Aboudarham
Grano w dniach 15 XI- 12 XII 1976.

Zob. R. Temkine,  Dwie udane inscenizacje Witkiewicza,"Teatr" 1977, nr 8, s. 21.  

 

Akt III: Denise Chalem (Księżna), Rene Loyon (Sajetan), Rene Hernandez (Fierdusieńko), Murray Grönnwall (Prokurator)

Akt III: Murray Grönwall (Prokurator), Rene Loyon (Sajetan), Rene Hernandez (Fierdusieńko)

Recenzja

     

Gazeta z repertuarem Compagnie 4 litres 12

La locomotive folle

(Szalona lokomotywa)
Nancy, Compagnie 4 litres 12
Przekład: Alain van Crugten
Reżyseria: Michel Masse
Premiera: ? XI 1976
Występy w Metzu, Marsylii i w Brukseli (Halles de Schaerbeck, 23-26 XI 1976)

       

1977

Ulotka  

The Crazy Locomotive     

(Szalona lokomotywa)
 Nowy Jork, Chelsea Theater Center  
Przekład: Daniel Gerould i C. S. Durer    
Reżyseria: Des McAnuff    
Scenografia: Douglas W. Schmidt  
Kostiumy: Carol Oditz  
Światło: Burl Hash    
Muzyka: Pril Smiley    
Grano w dniach 18-30 I 1977 (Brooklyn of Music) i 4-13 II 1877 (Theater Four)  

 

Glenn Close

2 zdjęcia ze spektaklu w archiwum Brooklyn Academy of Music

Recenzje

 
     

Plakat: Ludovic Zeller

Tumeur Cervykal  

(Tumor Mózgowicz)
Paryż,  Le Théâtre 173 (Théâtre Mouffetard)
Przekład: Alain van Crugten
Reżyseria: Jean-Patrick Matheron
Scenografia: Yves Lesas
Kostiumy: Robert Sentieys
Premiera:  3 III 1977.
Grano do  13 IV 1977.

 

Program

   
     

Program

Witkacy

Amsterdam, Theater De Brakke Grond
Przekład: Joanna Bilska i Dolf Verspoor
Scenariusz, reżyseria, scenografia i kostiumy: Józef Szajna
Muzyka: Bogusław Schäffer G
rano: 5-19 III 1977. Objazd: 20 III - 30 IV 1977. 

       
Witkacy

Program. Projekt okładki Lawrence Stewart

The Madman and the Nun

Wariat i zakonnica
Nowy Jork
Hunter College, Department of Theatre and Cinema, Little Theatre
Premiera: 10 III 1977
Przekład: Daniel C. Gerould i C. S. Durer
Reżyseria, scenografia i kostiumy : James Howe
Światło: Michael Waldron
Muzyka: Lois Wikins, James Howe, Marilyn Bai
Grano: 10-19 III 1977

 

Jacqueline Gerkowitz (Sister Anna), Joe Savarese (Walpurg)

Carlos Cordero (Paphnutius) Kenneth Tirado (Dr Grun) John Gleason (Alfred) Caren B. Leonard (Sister Barbara) Joe Savarese (Walpurg) Peter Holderith (Dr Bidello) Peter Kohlmar (Prof. Walldorff), Jacqueline Gerkowitz (Sister Anna)

Jacqueline Gerkowitz (Sister Anna), Caren B. Leonard (Sister Barbara), John Gleason (Alfred), Carlos Cordero (Paphnutius), Joe Savarese (Walpurg), Peter Holderith (Dr Bidello) Kenneth Tirado (Dr Grun)

 

James Howe: projekt scenografii

   
     

S. Mancinotti (Ella), E. Siravo (Juliusz II), M. Bordoni (Alice d'Or

La Piovra  

(Mątwa)
Rzym, Accademia Nazionale d'Arte Drammatica, Teatro Eleonora Duse
Przekład, reżyseria, scenografia i opracowanie muzyczne: Giovanni Pampiglione Kostiumy: Santi Migneco
Premiera: ?  III 1977  

 

Antonio Izzo (Paweł Bezdeka), Tomoko Tanaka (Matka Elli)

   
     

Notki prasowe

La poule d'eau 

(Kurka Wodna)
Radio France, France-Culture i Théâtre National du Palais de Chaillot
Przekład: Koukou-Chanska [Jadwiga Kukułczanka] i François Marie
Reżyseria: Jean-Pierre Colas  
Premiera: 30 III 1977.  

     

Program

Recenzja
Notka prasowa

Delirio tropical

(Mister Price, czylio Bzik tropikalny)
Sao Paulo, Persona Promocoes Artisticas (Teatro Anchieta)
Przekład: Sonia Samaia
Reżyseria: Emilio Di Biasi
Scenografia: Giani Ratto
Muzyka: Conrado Silva
Premiera: 3 VI 1977

     

Ulotka

Le fou et la nonne

(Wariat i zakonnica)
Paryż, "Res Nullius Théâtre" (Théâtre du Lucernaire)
Przekład: Uta Hrehorowicz
Reżyseria: Christian Remer
Grano: 6-8 XII 1977

       

1978

Recenzja

Das Wasserhuhn  

(Kurka Wodna)
Berlin Zachodni, Akademie der Künste
Przekład: Heinrich Kunstmann
Reżyseria: Michał Ratyński
Grano: 24, 27-28 I 1978

     

Program

La Sonate de Belzébuth

(Sonata Belzebuba)
Bruksela, Le Cercle d’Études Slaves de l'U.L.B. (Faculté de Philosophie et Lettres - Section Le Slavistique)
Przekład: Alain van Crugten
Reżyseria: Jacky Franquin
Scenografia: Alexandre Obolensky
Premiera: 18 III 1978

     

Plakat

El loco y la monja

(Wariat i zakonnica)
Ciudad Mexico, Teatro de Investigación Escenica
Przekład: Maria Sten
Reżyseria: Rodolfo Palma
Grano: 2, 8-9, 15-16, 22 i 27 II 1978

     

Notki prasowe

La locomotive folle

(Szalona lokomotywa)
Paryż, Radio France ("France Culture")
Przekład: Koukou Chanska [Jadwiga Kukułczanka] i François Marie
Reżyseria: G. Peyrou
Premiera: 17 V 1978

     

Program

Dåren och nunnan  

(Wariat i zakonnica)
Uppsala, Göteborgs Nationsteater
Przekład (z tłumaczenia angielskiego Daniela C. Geroulda i C.S. Durera) Lennart Kanter
Reżyseria: Dag Hedman
Scenografia: Dag Hedman, Björn Ahlander, Christer Signas
Muzyka: Fred Schnaubelt (Concertino för glasharpa)
Grano: 4-6 i 11 XII 1978  

 

Zdjęcie: Lennart Kantner (Walpurg), Camilla Lidman (Siostra Anna).
Fot. Anders Carlsson

   
       

1979



obsada

The Madman and the Nun

Wariat i zakonnica
Nowy Jork Theatre off Park
Premiera 17 I 1979
Przekład: Daniel Gerould i C.C. Durer
Reżyseria: Paul Berman
Scenografia: Bob Provenza
Światło: Stephen Strawbridge
Kostiumy: Georgia Baker

  Witkacy

Tobias Haller (Dr Grun) Robert De Frank (Walpurg) Cordelia Biddle (Sister Barbara)
Ann Crumb (Sister Anna) Gordon Gray (Jan Bidello)

Witkacy

Tobias Haller (Dr Grun) Cordelia Biddle (Sister Barbara)
Edward P. Allen i Michel Farace (Attendants)

Witkacy

recenzje

     

Afisz

Dainty Shapes and Hairy Apes  

(Nadobnisie i koczkodany)
Richmond (Virginia), Virginia Commonwealt University, Theatre VCU
Przekład: Daniel C. Gerould
Reżyseria: James W. Parker
Scenografia: Rick Pike
Kostiumy: Thomas W. Hammond
Światło: Nancie J. Lawrence
Choreografia: Jan Kirk van der Swaagh
Grano:  13 -17 , 20-24 II 1979

 

Program

   
     

Zdjęcia ze spektaklu

De Inktivis of de vizie vande Hyrkanische Wereld

(Mątwa, czyli Hyrkaniczny światopogląd)
Gandawa, Gent Universitair Teater - G.U.T. (w sali teatru "Arca-Net")
Przekład: Johan Snauwaert
Reżyseria: Eddy Vereycken
Scenografia: Eddy Vereycken i G. Hostie
Kostiumy: R. Bral
Grano w języku flamandzkim: 3 - 4 IV 1979.

     

Metaphysics of a Two-Headed Calf

(Metafizyka dwugłowego cielęcia)
Nowy Jork, Bartenieff/Field - Theatre for the New City
Przekład: Eleanor i Daniel C. Gerould
Reżyseria: Steve Reed
Scenografia: John Slavin
Kostiumy: Maura Clifford
Muzyka: Steven Anderson
Światło: Allen Lampel
Grano: 10-13, 17-20, 24-27 V 1979.

     

Program

A Mãe

(Matka)
Lizbona, Teatro Experimental de Cascais
Przekład: Jose Palla e Carmo
Reżyseria: Carlos Avilez
Scenografia: Helena de Almeida i Artur Rosa
Muzyka: Fryderyk Chopin
Premiera: 6 VII 1979

       

1980

Program

La Poule d'Eau

(Kurka Wodna)
Aubervilliers (Paryż), Théâtre de la Commune d'Aubervilliers - Centre Dramatique National
Przekład: Kasia Skansberg (współpraca: Philippe Adrien)
Reżyseria: Philippe Adrien
Scenografia: Gérard Didier
Kostiumy: Jacques Schmidt
Muzyka: Lucien Rosengart
Grano: 11 I - 10 II 1980
Występ na Festiwalu BITEF XIV w Belgradzie (16-17 IX 1980 w sali Filmski grad)

 

Recenzja

Witkacy

Recenzja Kamilli Domanowskiej

XIV Belgrade International Theatre Festival: Wywiad z reżyserem "Kurki Wodnej"

 

Program

"ONI" - Loro  

(ONI) 
Livorno, Centro di Ricerca per il Teatro, Teatrino del "Pascoli"
Przekład i reżyseria: Giovanni Pampiglione
Scenografia i kostiumy: Kazimierz Wiśniak
Muzyka: Stanisław Radwan
Premiera: 8 II 1980

Premiera odbyła się w ramach cyklu imprez poświęconych S.I. Witkiewiczowi pod nazwą "Senza Compromesso. Progetto S.I. Witkiewicz" (Piza-Livorno, 8 -11 II 1980). Przedstawienie grane było w kilku miastach we Włoszech (Piza, Pontedera, Rzym, Modena, Mediolan) oraz w Polsce: we Wrocławiu (Klub Studencki "Pałacyk", 30-31 V 1980 - jako impreza towarzysząca Festiwalowi Polskich Sztuk Współczesnych), w Warszawie (Teatr Ateneum, 2-3 VI 1980) i w Krakowie (Stary Teatr, 5-6 VI 1980). W Polsce zespół występował pod nazwą La Compagnia Teatrale di Giovanni Pampiglione. Zob. J. Degler,  "Oni" i Witkacy we Włoszech,  "Teatr" 1980, nr 11.

 

Jerzy Stuhr w roli Bałandaszka
Fot. Mauricio Buscarino

Dario Marconcini jako Seraskier Banga Tefuan
Fot. Mauricio Buscarino

 
   

Ils ont déjà occupé la villa voisine

Oni okupują sąsiednią willę (ONI)
Premiera odbyła się 5 lutego 1980 w Maison de la Culture w Nanterre i była koprodukcją Centre Dramatique de Nanterre i Theatre National Populaire de Villeurbanne.
Reżyseria : Andrzej Wajda
Tłumaczenie: Georges Lisowski
Scenografia: Krystyna Zachwatowicz i Jacques Schmidt
W roli Bałandaszka wystąpił Wojciech Pszoniak, a Spikę Tremendosę zagrał Andrzej Seweryn.
ONI - to był umundurowany oddział feministek pod wodzą Anny Alvaro (Banga Tefuan). Ta zmiana płci zrobiła największe wrażenie na publiczności francuskiej. Jedni upatrywali w tym próbę zaatakowania rzeczywistości francuskiej, w której pielęgnuje się tradycyjne porządki w świecie kobieta-mężczyzna. Inni uznali to za przejaw mizogistycznego stosunku do kobiet Wajdy, który jednak odwoływał się do słów autora: "Nie uznajemy żadnego rozgraniczenia płci!". Jedna z recenzentek, omawiając reakcję krytyki francuskiej, pisała: "Zamieniając role Wajda poruszył ciekawy problem złożoności natury ludzkiej, iluzyjności związków, jakie istnieją miedzy mężczyzną i mężczyzną, kobietą i mężczyzną oraz między kobietą i kobietą" (K. Domanowska, "Literatura" 27 III 1980).
Spektakl pokazany byl w Carcassonne (4 III), Perpignan (6 III), Istres ( 8 III), Villeubranne (11-22 III i 31 III-4 IV), Genewie (24-28 III), Varese (12-13 IV), Mediolanie (15-19 IV). Nicei (22 IV- 4 V), Rennes (13-14 V), Angers (9-10 V), Brest (7 V), Douai (20-21 V)

 

Program

Witkacy

Wojciech Pszoniak (Bałandaszek)

 
     
Witkacy

Komunikat dla prasy
List do Daniela Geroulda

The Madman and the Nun

(Wariat i zakonnica)
Richmond (Virginia), The New Dominion Theatre of the Deaf
Przekład: D. C. Gerould i C.S. Durer
Reżyseria: Robert Blumenstein
Scenografia: Ken White
Grano: 9--10 V 1980 (Empire Theatre), 18-19 V 1980 (Barksdale Dinner Theatre), 23-24 V 1980 (Newport News, Christopher Newport College)

Przedstawienie dla głuchoniemych. Za jego przygotowanie zespół otrzymał nagrodę Virginia Comission for the Arts.

     
Witkacy

 Afisz

Le fou et la nonne

(Wariat i zakonnica)
Bruksela,  Rebelothéâtre (w Halle de Schaerbeek)
Przekład: Erik Veaux i Alain van Crugten
Reżyseria: Jacky Franquin
Kostiumy: Jan Tax
Grano w dniach 13 XI - 13 XII 1980

  Witkacy

Program

Witkacy

Christiane Ramseyer (Siostra Anna), Eddy Verbruggen (Walpurg) 

Witkacy

Eddy Verbruggen (Walpurg)

     
Witkacy

Program

Artykuł przedpremierowy: Andrzej Nils Uggla

Pragmatikerna

(Pragmatyści)
Uppsala, Göteborgs Nationsteater
Przekład (z tłumaczenia angielskiego Daniela C. Geroulda) Lennart Kanter
Reżyseria, scenografia i kostiumy: Dag Hedman
Światło: Björn Ahlander
Muzyka: Karol Szymanowski (Król Roger)
Grano w dniach: 1-3 XII 1980

Witkacy

Anna Littorin (Mamalia), Michael Persson (Franz von Telek), Margarita Islas de Winland (Mumia), Lennart Kanter (Plasfodor)






Wszystkie zdjęcia:
Björn Jideus

Witkacy

Lennart Kanter (Plasfodor), Anna Littorin (Mamalia)

Witkacy

Anna Littorin (Mamalia), Lennart Kanter (Plasfodor)

       

1981

Witkacy

Program

The crazy Locomotive

(Szalona lokomotywa)
Nowy Jork, American Musical and Dramatic Academy (AMDA STUDIO ONE)
Przekład: Daniel C. Gerould i C. S. Durer
Reżyseria: David Martin
Dekoracje i światło: Robert Klingelhoefer
Kostiumy: Jesse Harris
Grano: 11-15 II 1981

     
Witkacy

Program

Recenzja: "Theatre Australia", maj 1981, s. 55

The Two Headed Calf

(Metafizyka dwugłowego cielęcia)
Melbourne, The Pram Factory Theatre
Przekład, adaptacja i reżyseria: Roger Pulvers
Scenografia: Peter King i Michael Anderson
Grano 11 III - 11 IV 1981 (The Pram Factory Theatre) oraz 13-16 i 18 IV 1981 (Adelaide University - The Little Theatre). Występy w Adelaide University pod auspicjami Australian Drama Festival

  Witkacy

Sue Jones (Mirabella)

Witkacy

Geoffrey Clendon (Karmazyniello)

Witkacy

Howard Stanley (Ludwik Parvis), Magie Millar (Lady Leokadia Clay), Chris Ferguson (Prof. Edward Mikulini), Geoffrey Clendon (Karmazyniello)

     
Witkacy

Recenzje

Das Wasserhuhn

(Kurka Wodna)
Düsseldorf, Gruppe "Jhawemirc" (w "Hansa Palast")
Przekład: Heinrich Kunstmann
Reżyseria: Michael Mandel
Premiera: 3 V 1981

     
Witkacy

Numer periodyku "Dramaten" poświęconego Witkacemu z okazji premiery "Kurki Wodnej" w sztokholmskim Teatrze Królewskim.

Sumphönan

(Kurka Wodna)
Sztokholm, Kungliga Dramatiska Teatern (Målarsalen)
Przekład: Catherine Berg
Reżyseria: Katarina Sjöberg
Scenografia: Mikael Sylwan
Muzyka: Daniel Bell
Premiera: 15 V 1981

Zob. L. Sokół, Witkacy w świetle Strindberga, "Teatr" 1981, nr 19/20, s. 12.

     
Witkacy

Program

THEY  

(ONI)
San Francisco, San Francisco State University, Theatre Arts Department, School of Creative Arts, The Studio Theatre
Przekład: Daniel C. Gerould i C. S. Durer
Reżyseria: Samuel Elkind
Scenografia: Maurice Vercoutere
Kostiumy: Stacey Jenkins
Choreografia: Paul Keith Holmes
Światło: Robert Self
Grano: 20-23 V 1981 

  Witkacy

Zdjęcia ze spektaklu

   
     
Witkacy

Plakat i program

(projekt plakatu i okładki programu: B. Belmondo)

Recenzje

La Pieuvre

(Mątwa)
Bruksela, Rebelothéâtre
Przekład i adaptacja: Alain van Crugten
Reżyseria: Patrick Bonté
Scenografia: Claudine Thyrion
Kostiumy: Colette Huchard
Muzyka: Arnould Massart
Choreografia: Isabelle Lamouline
Premiera:17 XI 1981.
Przedstawienie rozpoczęło cykl imprez pod nazwą "Witkiewicz. Génie multiple de Pologne" w Brukseli (listopad 1981 - styczeń 1982)

  Witkacy

Zaproszenie na premierę i ulotka

Witkacy

Corinne Wenger (Ella), Daniel Shirer (Jules II), Yves Deguenne (Paul)

Witkacy

Jean-Philippe Altenloh (Le roi d'Hyrcanie), Anne-Marie Cappeliez (Agnes), Daniel Shirer (Jules II), Alain Stevens (Le chuiche), Corinne Wenger (Ella)

 

     
Witkacy

Plakat: Benoît Jacques

La Pilule Verte

(Nadobnisie i koczkodany, czyli Zielona pigułka)
Bruksela, Le Théâtre de la Balsamine (w Caserne Dailly)
Przekład: Alain van Crugten
Adaptacja i reżyseria: Martine Wijckaert
Scenografia: Jean-Claude de Bemels
Kostiumy: Nicole Moris
Opracowanie muzyczne (motywy z Romea i Julii Prokofiewa): Alexandre von Sivers
Obsada: Jean-Jacques Moreau i Alexandre von Sivers oraz zespół muzyczny w składzie: Daniel Stokart, Robbie Kintaert, Thierry Schornak
Swobodna przeróbka utworu, wykorzystująca pomysł lektury sztuki przez reżysera (J-J. Moreau), zamierzającego wystawić Nadobnisie i koczkodany i próbującego wyjaśnić swoją koncepcję inscenizacji dozorcy budynku (A. van Sivers), w którym ma się odbyć przedstawienie.
Grano w dniach 28 XI - 31 XII 1981 w ramach cyklu imprez "Witkiewicz. Génie multiple de Pologne" w Brukseli.

  Witkacy

Informacja dla prasy
Program

Witkacy

Zdjęcia ze spektaklu

 

     
Witkacy

Program

Les cordonniers

(Szewcy)
Paryż, Théâtre de Fortune
Reżyseria: Guy Cambreleng
Premiera w Brukseli podczas cyklu imprez pod nazwą "Witkiewicz. Génie multiple de Pologne" (28-29 XI 1981, Université Libre de Bruxelles - Salle de la Cite)

     
Witkacy

Program

Majka  

(Matka) 
Belgrad, Atelje 212
Przekład: Petar Vujičić
Reżyseria: Mira Trailović
Scenografia: Miloš Šobajić
Muzyka: Vojislav Kostić
Kostiumy: Božana Jovanović
Maski: Sulejman Ljuca
Premiera: 3 XII 1981 

1982

Witkacy

Recenzje

Der Narr und die Nonne       

(Wariat i zakonnica)
Berlin, Charlottenburg, Schilller-Theater Werkstatt
Reżyseria: Jens Ehlers
Scenografia: Lukas Dietschy
Kostiumy: Dorothea Wimmer
Premiera: 11 III 1982     

       
Witkacy

Plakat

Informacja dla prasy

Eksplikacja reżysera i koordynatorki projektu

De Gek en de Non  

(Wariat i zakonnica)
Utrecht, Theatergroep CHAOZ (De Blauwe Zaal)
Przekład: Paul Boers
Reżyseria: Pieter Loef
Scenografia: Bert Staal
Kostiumy: Ben Haggeman
Muzyka: Jandrik Hoekstra 
Premiera: 12 V 1982

  Witkacy

Projekty dekoracji

Witkacy

Recenzje

 
       
Witkacy

Afisz

Recenzja

The Pragmatists

(Pragmatyści)
Colchester (Hrabstwo Essex), Essex University Theatre
Przekład: Daniel C. Gerould
Reżyseria i scenografia: Stuart Daly
Grano: 19 - 22 V 1982
Zob. (W.S.), Sztuki Witkacego na scenie angielskiej, "Życie Warszawy"1982, nr 218, s. 7. [W.S., to Wilhelmina Skulska (dodał Tomasz Pawlak)]

  Witkacy

Program

   
     
Witkacy

Program

La Piovra

(Mątwa)
Spoleto, Teatrino delle Sei
Przekład i reżyseria: Giovanni Pampiglione
Scenografia i kostiumy: Jan Polewka
Muzyka: Stanisław Radwan
Śpiew: Kora (O. Jackowska)
Grano podczas XXV Festival Dei Due Mondi w Spoleto w dniach: 7-11, 13-18 VII 1982

     
Witkacy

Plakat

Witkacy

Colchester, University of Essex Theatre, The Witkacy Ensemble
Scenariusz i reżyseria: Stuart Daly
W spektaklu wykorzystano fragmenty utworów Witkacego (m.in. Wariata i zakonnicy) oraz materiały dotyczące jego biografii. Przedstawienie składało się z następujących części:
Prologue (Warsaw 1939. A bohemic cafe)
Interlude (Witkacy: Sucking the magic out of life)
Scene I (The Asylum: The unframing)
Interlude (The Road to Jeziora: Tradition versus Modernism)
Scene 2 (The Asylum: Uncovering Complexes)
Intelude (Witkacy was born Witkacy)
Scene 3 (The Asylum: The metaphysical workout)
Scene 4 (Apocalypse into)
Epilogue (Jeziora: September 18th-19th 1939: Witkacy's final work of art).
W roli Witkacego: Stuart Daly
Grano: 7-9 X 1982 (4 razy)

  Witkacy

Program / Informacja dla prasy

   
     
Witkacy

Program

The Cuttlefisch

(Mątwa)
Colchester (Hrabstwo Essex), Essex University Theatre
Przekład: Eleanor i Daniel C. Gerould
Reżyseria i scenografia: Stuart Daly
Muzyka: kompozycje Petera Dickinsona i Carla Nielsena
Światło: Henri Rose
Grano: 23-27 XI 1982

       

1983

Witkacy

Program

The Water Hen  

(Kurka Wodna)
Nowy Jork, Theatre Off Park
Przekład: Daniel C. Gerould i C. S. Durer
Reżyseria: Bradford Mays
Scenografia: Mina Albergo
Kostiumy: A. Christina Giannini
Światło: Pat Dignan
Dźwięk: Bradford Mays
Grano: 5 - 29 I 1983

     
Witkacy

Program

Mr. Price, or Tropical Madness

(Mister Price, czyli Bzik tropikalny)
New Haven (Connecticut), Yale Cabaret
Przekład: Daniel C. Gerould i Eleanor Gerould
Reżyseria: Royston Coppenger
Dramaturg: Jan Breslauer
Scenografia: Clare Scarpulla
Kostiumy: Claudia Brown
Światło i dźwięk: Mark Howett
Premiera: luty 1983

     
Witkacy

Plakat
Program

Nota reżyserska
Informacja dla prasy

They

(ONI)
Buffalo, State University College at Buffalo, Department of Performing Arts (Casting Hall)
Przekład: Daniel C. Gerould i C. Durer
Reżyseria: Andrea Castle Southard
Scenografia i światło: Dennis McCarthy
Kostiumy: Donna Eskew McCarthy
Grano: 1-3, 5-6 III 1983

       
Witkacy

Program

Gyubal Velleytar

(Gyubal Wahazar)
Liège, Théâtre Universitaire Liégeois
Przekład: Alain van Crugten
Reżyseria zespołowa pod kierunkiem Roberta Germay
Muzyka: Pierre Leonard
Reżyseria dźwięku: Jean François
Reżyseria światła: Jean Lou Rouche
Premiera: 9 III 1983

     
Witkacy

Program

New Deliverence

(Nowe Wyzwolenie)
Colchester (Hrabstwo Essex), Essex University Theatre
Przekład: Daniel C. Gerould i Jadwiga Kosicka
Reżyseria i scenografia: Stuart Daly
Kostiumy: Debbie Godard, Pauline Jones
Grano razem z Balkonem Geneta w dniach 15-18 VI 1983

     
Witkacy

Plakat: Michel Potage
Program
Ulotka z wypowiedzią tłumaczki

La Mère

(Matka)
Paryż, Théâtre de la Bastille
Przekład: Kristina Famery i Marie Thonon
Reżyseria: Jean-Louis Jacopin
Scenografia: Jacques Deneux
Dźwięk: Dominique Lambert
Grano: 9-18 IX, 20 IX -2 X 1983  

  Witkacy

Szkic dekoracji do I aktu

   
     

Plakat: Leonar Konopelski

The Mother

(Matka)
Los Angeles (Kalifornia), The Ossetyński Actors Laboratory (sala teatru C.A.S.T - Sale Harbor Theatre)
Przekład: Daniel C. Gerould i C.S. Durer
Reżyseria: Leonidas Dudarew-Ossetynski
Scenografia i kostiumy: Tomasz Osinski
Muzyka: Frank Musker i Stephen Geering
Maski i manekin: Sindy Slater
Grano w dniach: 23 IX - 30 X 1983
W roli Matki: Barbara Krafftówna
Przedstawienie w konkursie tygodnika "Drama Logue" na najlepszy spektakl teatralny w Południowej Kalifornii w roku 1983 otrzymało 10 nagród: za produkcję i reżyserię (L. Ossetynski), za koprodukcję (A. Stakis i T. Schmitt), za przekład (D. C. Gerould i C. S. Durer), za kreacje ról Matki (B. Krafftówna), Leona (J Boyle), Zofii (A. Stakis), za kostiumy (T. Osinski), za charakteryzację (R. Bissiki) i za maski (S. Slater).
Zob. A. Krajewska-Wieczorek, "Matka" z Krafftówną w Los Angeles, "Teatr" 1984, nr 4, s. 32-33.

  Witkacy

Program

Witkacy

Zdjęcia

Witkacy

Recenzje

     
Witkacy

Program
Okładka Maurizio Perri

I Pragmatisti

(Pragmatyści)
Rzym, Laboratorio Teatro Libero
Przekład: Giovanni Pampiglione
Reżyseria: Salvatore Santucci
Scenografia: Cristina Reggio
Kostiumy: Lucia Di Cosmo
Muzyka: Rinaldo Muratori
Premiera: IX 1983

     
Witkacy

Program

recenzja

Belsebubsonaten

(Sonata Belzebuba)
Göteborg, Göteborgs Nationsteater
Przekład na podstawie tłumaczenia angielskiego Daniela C. Geroulda i Jadwigi Kosickiej: Lennart Kanter
Reżyseria i scenografia: Dag Hedman
Światło: Björn Ahlander
Muzyka: Joseph Haydn, Karol Szymanowski, Jaki Byard
Grano: 1, 4-5 XII 1983

       
       
19661967196819691970 19711972197319741975197619771978 19791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995